ne dem bâki ne gam bâki
- hatta psikoloji
- 20 Ağu 2023
- 2 dakikada okunur
Güncelleme tarihi: 3 Haz
hat | kaynak | yazım usulü | hattat | video |
---|---|---|---|---|
ne dem bâki ne gam bâki | kelam-ı kibar | Celi Tâ'lik | Hanife Yiğit Alpaydın | Doç. Dr. Yusuf Alpaydın |
English
Neither eternal nor transient remains
Cradle life in your palms like a delicate butterfly. If you release it, it will fly away. If you hold too tight, it will die. Consider both joy and sorrow as the pulse of life’s throbbing wings. Don’t try to kill sorrow. Don’t always seek to keep joy.
Is it not “He who makes you laugh and He who makes you cry”? So, expect a cry after every laugh, and understand that every tear prepares you for another smile. Perhaps one day you will cry over what once made you laugh, for today you laugh at what once made you cry.
عربي
" ني دم باقي، ني غم باقي "
( لا الدم باقي ولا الحزن باقي )
امسك الحیاة بین یدیك مثل الفراشة الرقیقة. إذا تركتھا،
فسوف تھرب. إذا ضغطت علیھا، ستموت. تصور
الفرح والحزن على أنھما نبض للصراع المليء بالحیاة.
لا تحاول قتل الحزن. لا تحاول التمسك بالدم طوال
. الوقت
ألیس ھو "من یضحكك وھو الذي یبكیك"؟ لذا توقع ان
تبكي بعد كل ابتسامة، افھم أن كل بكاء یحضرك
. لإبتسامة
Français
Rien ne demeure, ni éternel ni éphémère.
Berce la vie dans tes paumes comme un papillon délicat. Si tu le relâches, il s’envolera. Si tu le tiens trop fermement, il mourra. Considère à la fois la joie et la tristesse comme le battement d’aile vibrant de la vie. Ne tente pas de tuer la tristesse. Ne cherche pas toujours à conserver la joie.
N’est-ce pas « Lui qui te fait rire et Lui qui te fait pleurer » ? Attends-toi donc à une larme après chaque rire, et comprends que chaque larme te prépare à un autre sourire. Peut-être qu’un jour tu pleureras pour ce qui te faisait autrefois rire, car aujourd’hui tu ris de ce qui te faisait autrefois pleurer.
日本語
永遠も一時的も残らない。
人生を、手のひらにそっと乗せたか弱い蝶のように大切に扱いなさい。手を離せば、飛び去ってしまう。強く握れば、死んでしまう。
喜びも悲しみも、命にあふれた羽ばたきの鼓動として感じ取りなさい。悲しみを殺そうとしないで。いつも幸せだけをつかもうとしないで。
「笑わせるのも彼、泣かせるのも彼」ではなかったか?ならば、すべての笑いの後に涙を待ち、すべての涙が笑いへの準備だと悟りなさい。
今日あなたが泣いていることに、明日は笑っているかもしれない。今日あなたが笑っていることに、いつか泣く日が来るかもしれない。
Ne dem bâki ne gam bâki
Avuçlarında bir narin kelebek gibi ağırla hayatı. Bırakırsan kaçar gider. Sıkarsan ölür kalır. Sevinci de kederi de hayat dolu çırpınışın nabzı olarak algıla. Gamı öldürmeye kalkma. Demi hep tutmaya yeltenme.
“Güldüren de O ağlatan da O” değil mi? O halde her gülüşün ardından bir ağlayışı bekle, her ağlayışın seni bir gülüşe hazırladığını anla. Güldüklerine ağlayacaksın belki bir gün. Çünkü ağladıklarına gülüyorsun bugün.

Bu eseri sergimize bağışlayan Albayrak Holding'e teşekkür ederiz.
Commenti