lâ tahzen; innallahe meânâ
- hatta psikoloji
- 17 Ağu 2023
- 4 dakikada okunur
Güncelleme tarihi: 3 Haz
hat | kaynak | yazım usulü | hattat | video |
lâ tahzen; innallahe meânâ | Tevbe Suresi 40. ayet | Ma’kılî | Abdullah Furkan Yaman | Dr. Senai Demirci |
English
Do not grieve; indeed, Allah is with us
You are lost. You cannot find your way home. You are cold. You are confused. Your
questions have no answers. All you know is helplessness. Everything you hold onto breaks.
The face of possessions is faithless. You feel orphaned. Everything is falling like autumn leaves. You find yourself in the middle of a pale, yellow farewell.
The Prophet, a mercy to all worlds, addresses those who feel the loneliness of the human condition: “Do not grieve!” There is One who sees your condition. The Beloved who knows your helplessness. He alone hears the sound of your breaking heart. Do not worry, at the end of every loss lies eternity. There is a moment when even departures abandon you. A time when farewells say their farewell.
Even in your absence, Allah is with you. He is so near to you that He will turn your absence into presence. He is so close to you that He will adorn your existence with life. Could the One who protects you in your absence ever be unfaithful to your existence? Could the One who created you without reason ever remain unresponsive to your cries and your burning pleas? “Do not be sad; [you are with] Allah!”
عربي
لا تَحْزَنْ إِنَّ للهََّ مَعَنَا
أنت ضائع. لا تستطیع العودة إلى المنزل. تشعر بالبرد.
لقد اضعت طریقك. لا تستطیع الحصول على إجابات
لأسئلتك. ما تعیشھ ھو فقط العجز. كل ما تتمسك بھ
یتحطم. كل ما حولك غیر وفي. تشعر بنفسك كیتم. كل
شيء یتساقط مثل أوراق الخریف. تجد نفسك في وسط
. وداع باھت وأصفر
النبي الذي یدعى ب "رحمة للعالمین" والذي یدرك
وحدة الإنسان على وجھ الأرض ینادي: "لا تحزن!"
ھناك من یرى حالتك، وھناك من یعرف عجزك،
وصوت كسر قلبك یُسمع فقط من قبلھ. لا تقلق، بعد
نھایات الإنھاك یكمن اللانھائیة. ھناك لحظة تدرك فیھا
. ان الفراق تركك، وھناك نھایة حیث تودّع الوداعات
رغم غیابك، لله بجانبك. سیكون بجوارك محولاً غیابك
إلى وجود. سیكون معك بما یكفي لتتزیّن الحیاة
بوجودك. ھل یمكن لمن یحمیك في غیابك أن یكون
غیر وفي لك عند وجودك؟ ھل یمكن لمن جعلك
موجودًا بلا سبب أن یتجاھل ندائك الملح، واشتیاقك
" ! العمیق؟ "لا تكن حزینًا، فأنت مع لله
Français
Ne t'inquiète pas ; en vérité, Dieu est avec nous.
Vous êtes perdu. Vous ne trouvez pas votre chemin. Vous avez froid. Vous êtes confus. Vos questions n'ont pas de réponses. Tout ce que vous connaissez, c'est l'impuissance. Tout ce à quoi vous vous accrochez se brise. Le visage des possessions est sans foi. Vous vous sentez orphelin. Tout tombe comme les feuilles d'automne. Vous vous retrouvez au milieu d'un adieu pâle et jaune. Le Prophète, une miséricorde pour tous les mondes, s'adresse à ceux qui ressentent la solitude de la condition humaine : « Ne t'afflige pas! » Il y a Quelqu'un qui voit votre condition. Le Bien-aimé qui connaît votre impuissance. Lui seul entend le bruit de votre cœur qui se brise. Ne vous inquiétez pas, à la fin de chaque perte se trouve l'éternité. Il y a un moment où même les départs vous abandonnent. Un temps où les adieux disent leur adieu. Même dans votre absence, Allah est avec vous. Il est si proche de vous qu'Il transformera votre absence en présence. Il est si proche de vous qu'Il embellira votre existence avec la vie. Celui qui vous protège dans votre absence pourrait-il jamais être infidèle à votre existence? Celui qui vous a créé sans raison pourrait-il jamais rester indifférent à vos cris et vos supplications brûlantes? « Ne sois pas triste ; [tu es avec] Allah! »
日本語
心配しないで、アッラーは私たちとともにおられる
あなたは道に迷っている。家に帰れない。寒い。あなたは混乱している。質問の答えが見つからない。絶望しかない。あなたがしがみついているものは壊れている。物事の表面は不誠実だ。あなたは孤児だと感じている。すべてが紅葉のように散っていく。あなたは黄色い淡い別れの真っ只中にいることに気づく。
地上の人間の孤独を悟った預言者、「諸行無常の慈悲」は呼びかける: 「ラ・ターゼン!」。あなたの状態を見ている人がいる。ヤールはあなたの無力さを知っている。ヤールだけが、あなたの心が壊れる音を聞いている。心配しないで、疲れ果てた先には永遠がある。放棄もまた去る瞬間がある。別れが別れを告げる終わりがある。
アッラーは、あなたが不在であるにもかかわらず、あなたとともにおられる。不在を存在に変えるほど、アッラーはあなたとともにおられる。アッラーは、あなたの存在を生命で飾れるほど、あなたと共におられる。アッラーは、あなたが不在の間、あなたの存在を気にかけておられる。理由もなくあなたを存在させた御方が、あなたの懇願に、あなたの燃え盛る炎に、答えないままでおられることがあろうか。 "悲しむことはない、(御方は)あなたと共におられるのだ、アッラー!」
Üzülme, Allah bizimle beraberdir
Kaybolmuşsun. Eve dönemiyorsun. Üşüyorsun. Yolunu şaşırmışsın. Sorularına cevap alamıyorsun. Yaşadığın sadece çaresizlik. Tutunduğun ne varsa kırılıyor. Eşyanın yüzü vefasız. Yetim hissediyorsun kendini. Her şey düşüyor güz yaprakları gibi. Sarı solgun bir vedanın ortasında buluyorsun kendini.
İnsanın yeryüzü yalnızlığını fark eden “âlemlere rahmet” Peygamber sesleniyor: “Lâ tahzen!” Halini gören var. Çaresizliğini bilen Yâr. Kalbinin kırılma sesini bir O işitiyor. Kaygılanma, tükenişlerin sonunda sonsuzluk var. Terk edişlerin de terk ettiği bir an var. Vedaların veda ettiği bir son var.
Yokluğuna rağmen yanında Allah. Yokluğunu varlığa çevirecek kadar yanında. Varlığını hayatla süsleyecek kadar seninle. Yokluğunda sana sahip çıkan varlığına vefasızlık eder mi hiç? Seni hiç sebepsiz var eden, bunca yakarışına, bunca yanışına cevapsız kalır mı hiç? “Mahzun olma, [seninle] Allah!”

Bu eseri sergimize bağışlayan Albayrak Holding'e teşekkür ederiz.
Yorumlar