ve ma tevfîkî illa billah aleyhi tevekkeltü ve ileyhi ünîb
- hatta psikoloji
- 15 Şub 2024
- 6 dakikada okunur
Güncelleme tarihi: 4 Haz
hat | kaynak | yazım usulü | hattat | video |
---|---|---|---|---|
ve ma tevfîkî illa billah aleyhi tevekkeltü ve ileyhi ünîb | Hud suresi 88. ayet | Celi Sülüs | Faruk Eratlı | |
English
My success comes only from Allah; in Him I place my trust; to Him I turn.
To exist is to hurt. The one who does not exist feels neither pain nor sorrow. Those who remain in nonexistence do not grieve for their nonexistence; they cannot be aware of it.
Clearly, now we understand, through existence, that those in nonexistence do not grieve for their nonexistence. Our existence is the evidence that existence, not nonexistence, has been chosen. Existence brings both joy and sadness: the wings of birds break, the trunks of trees shake, the colors of violets fade. But in the end, birds have wings, trees stand tall, and violets are violets until they wither, which is a kind of joy.
To exist is to hurt. In contrast to nonexistence, existence makes itself known. The one who exists first forms a connection with themselves, then with others, and then with other things.
The essence of the matter is to form connections. As we form connections, the soil of our inner self begins to bloom. It greens. It blends into life. It revives. It rises. It rejoices. Forming connections is to exist.
But forming connections is also being tied to the strings of life. Once you have life, those strings tighten even more. Every movement stimulates your nerve endings. Then there is also consciousness; this is called being human. Living beings only feel their own pain; humans feel the pain of others as well. As the connections multiply, the strings get tangled.
The more strings, the more we expose ourselves to pain. As we become more aware of our existence, we begin to look fearfully at the abyss of nonexistence beneath our feet. We realize where we’ve come from through this fear of heights. And we accept where we are going through the faint tremor in our hearts.
عربي
وما توفيقي البلهائي كان متواضعا وترنيمة
الوجود يُؤلم. أما العدم، فلا وجع له ولا من يتوجع لأجله. من بقي في العدم لا يحزن على عدمه، ولا يشعر بغيابه. ويبدو أننا اليوم، في هذا الموضع، لا نفهم أن من بقي في العدم لا يحزن على عدميته، إلا لأننا نحن موجودون. وجودنا دليل على أن الوجود هو المفضّل، لا العدم. وفي الوجود، هناك الفرح كما هناك الحزن: تنكسر أجنحة الطيور، تهتز جذوع الأشجار، وتذبل ألوان البنفسج. ولكن، في النهاية، للطير أجنحة، وللشجرة جذور تنهض من جديد، والبنفسج بنفسج حتى تذبل. هي بهجة الوجود. الوجود مؤلم، لأنه على عكس العدم، يجعلنا نشعر. الموجود يرتبط أولًا بنفسه، ثم بالآخرين، ثم بالأشياء. جوهر الأمر هو الارتباط. وكلما ازداد ارتباطنا، اخضرت تربة أرواحنا. نُزهر. نندمج في الحياة. نُبعث. ننهض. نُسعد. الارتباط هو الوجود. لكنه أيضًا أن تكون مُعلقًا بطرف الخيوط. وإذا كنت حيًا فوق هذا الوجود، تزداد الخيوط توترًا. كل اهتزاز يُنبه أطرافك العصبية. ثم، هناك الوعي؛ وهو ما يُسمى إنسانًا. الكائن الحي يشعر بألمه فقط، أما الإنسان فيشعر بألم الآخرين أيضًا. كلما ازدادت الخيوط، ازدادت العقد. وكلما ازدادت العقد، تعددت مواضع الألم المحتمل. ومع ازدياد وعينا بوجودنا، نبدأ ننظر بخوف إلى هوة العدم تحت أقدامنا. نفهم من أين أتينا مع رُهاب الارتفاع، ونسلم إلى أين سنعود مع ارتجاف قلوبنا الرقيق.
Français
Mon succès ne vient que d'Allah, en Lui je place ma confiance; vers Lui je me
tourne.
Exister, c'est souffrir. Celui qui n'existe pas ne ressent ni douleur ni chagrin. Ceux qui restent dans la non-existence ne pleurent pas leur non-existence ; ils ne peuvent pas en être conscients. Il est clair, maintenant nous comprenons, à travers l'existence, que ceux dans la non-existence ne pleurent pas leur non-existence. Notre existence est la preuve que l'existence, et non la non-existence, a été choisie. L'existence apporte à la fois joie et tristesse : les ailes des oiseaux se brisent, les troncs des arbres tremblent, les couleurs des violettes s'estompent. Mais en fin de compte, les oiseaux ont des ailes, les arbres se dressent fièrement, et les violettes sont des violettes jusqu'à ce qu'elles se fanent, ce qui est une forme de joie. Exister, c'est souffrir. Contrairement à la non-existence, l'existence se fait connaître. Celui qui existe forme d'abord une connexion avec lui-même, puis avec les autres, et enfin avec d'autres choses. L'essence de la question est de former des connexions. À mesure que nous formons des connexions, le sol de notre moi intérieur commence à fleurir. Il verdit. Il se fond dans la vie. Il revit. Il s'élève. Il se réjouit. Former des connexions, c'est exister. Mais former des connexions, c'est aussi être lié aux cordes de la vie. Une fois que vous avez la vie, ces cordes se resserrent encore plus. Chaque mouvement stimule vos terminaisons nerveuses. Ensuite, il y a aussi la conscience ; cela s'appelle être humain. Les êtres vivants ne ressentent que leur propre douleur ; les humains ressentent aussi la douleur des autres. À mesure que les connexions se multiplient, les cordes s'emmêlent. Plus il y a de cordes, plus nous nous exposons à la douleur. À mesure que nous devenons plus conscients de notre existence, nous commençons à regarder avec crainte l'abîme de la non-existence sous nos pieds. Nous réalisons d'où nous venons à travers cette peur des hauteurs. Et nous acceptons où nous allons à travers le léger tremblement dans nos coeurs.
日本語
私の成功はただアッラーからのものであり、私は彼に信頼し、彼に向かっ
ています。
存在することは痛みを伴う。存在しない者には痛みも、痛みを感じる者も存在しない。無に留まる者は、自らの無に悲しむことも、その欠如に気づくこともできない。今ここにおいて、無に留まる者がその無に苦しまないということを、存在しているからこそ理解できる。我々の存在は、無ではなく存在が選ばれた証なのだ。存在には、喜びもあれば、悲しみもある。鳥の翼は折れ、木々の幹は揺れ、スミレの色はあせていく。
しかしそれでも、鳥には翼がある。揺れる木がある。スミレはしおれるまでスミレであり、喜びである。
存在することは痛みである。無とは異なり、自分を意識させる。存在する者はまず自分と、そして他者や物事と関係を築く。本質は「つながり」にある。
つながりが増えるにつれ、心の土壌が緑に染まっていく。
緑が芽生え、生命に溶け込み、蘇り、立ち上がり、喜びに満ちる。つながることは、すなわち存在することだ。しかし、つながるとは、糸の端に吊るされることでもある。もし存在に加えて「命」が与えられたなら、その糸はさらに張り詰め、微かな動きにも神経の先端が反応し始める。そしてそこに「意識」が加わる――それが「人間」と呼ばれるものだ。生き物は自分の痛みだけを感じるが、人間は他者の痛みも感じるようになる。
つながりが増えれば糸も増え、糸が増えるほどに結び目も増え、痛みにさらされる箇所も多様になる。
自分の存在に気づくにつれ、足元に広がる「無」の深淵を恐れて見つめるようになる。高所恐怖のように、自分がどこから来たかを悟り、そして心のかすかな震えの中で、どこへ帰るのかを受け入れるようになる。
Başarım ancak Allah'tandır, O'na güvendim; O'na yöneliyorum
Var olmak acıtır. Yok olanın acısı da acıyanı da yoktur. Yoklukta kalan biri yokluğuna yanmaz, yokluğunun farkında olamaz. Belli ki şimdi burada yoklukta kalanın yokluğuna yanmayacağını yine var olmak sayesinde anlıyoruz. Varlığımız, yokluğumuzun değil, varlığımızın tercih edildiğinin belgesidir. Varlıkta şenlik de vardır hüzün de: Kanatları kırılır kuşların, gövdeleri sarsılır ağaçların, renkleri solar menekşelerin. Ama sonuçta kuşların kanatları vardır, sarsılan ağaçlar vardır, menekşeler solana kadar menekşedir, neşedir.
Var olmak acıdır. Yokluğun aksine, kendini fark ettirir var olmak. Var olan kendisiyle bağ kurar önce, sonra başkalarıyla, başka şeylerle. İşin aslı bağ kurmaktır.
Bağ kurdukça göğerir insanın içinin toprağı.
Yeşillenir. Hayata karışır. Dirilir. Ayağa kalkar. Şenlenir. Bağ kurmak var olmaktır. Ama bağ kurmak, iplerin ucuna asılı olmaktır. Varlığın üstüne bir de can sahibi oldun mu, o ipler daha da gerginleşir. Sinir uçlarını uyarır hale gelir her kıpırtı. Sonra bir de bilinç sahibi olmak da vardır; insan olmak denir buna. Canlı sadece kendi acısını çeker; insan başkalarının acısını da çekmeye başlar. Bağlar çoğalır, ipler düğümlenir. İpler çoğaldıkça acımaya aday yanlarımız çeşitlenir.
Varlığımızın farkına vardıkça, ayağımızın altındaki yokluk uçurumuna korkulu bakmaya başlarız. Nereden geldiğimizi anlarız yükseklik korkusuyla. Ve nereye döneceğimizi kabulleniriz kalbimizin cılız titreyişiyle.

Bu eseri sergimize bağışlayan Sayın Ahmet Olmuştur'a teşekkür ederiz.
Yorumlar